Learn French
with Audio Stories
You are going to learn all the things you need to know about the basic expression "Merci mille fois". To be more precise, this includes a full explanation of what it is and how to use it in a dialogue with an audio example. And that's not all, we also added some useful stuff like slow pronunciation audio, dialogue example, synonym and more!
English translation
-
Translation : Thanks a lot
-
Literal meaning : Thank you a thousand times
-
Register : Formal - Basic
How to pronounce it?
Slow
Normal
-
IPA : / mɛʁsi mil fwa /
Learn French
with Audio Stories
What does merci mille fois mean?
Definition
The literal meaning is:
- Merci → Thanks
- Mille fois → One thousand times
We will dedicate this article to "Merci mille fois" and other ways to express powerful gratitude when a simple "Merci" (Thanks) is not enough.
Typically, when you received a huge gift or someone did something amazing for you. So much that a simple "Thank you" would sound almost insulting!
We will see in another article a complete guide of the more classic ways to say "thank you" in French don't worry!
How to use it
Imagine someone offers you an amazing gift and your heart is full of gratitude, then instead of a classic "Merci." you can use "Merci mille fois !" or any other variations you will find in the next section.
All of them are fine with formal contexts, so you can use them in a professional environment too.
Synonyms
Powerful gratitude:
- Merci beaucoup ! ("Thanks a lot")
- Merci pour tout ! ("Thanks for everything!")
- Merci bien! ("Thanks a lot!")
- Un grand merci ! ("A big thanks!")
- Mille mercis ! ("Thousand thanks!")
- Merci infiniment ! ("Infinite thanks!")
- Merci du fond du coeur ! ("Thanks from the bottom of my heart!")
Normal gratitude:
- Merci. ("Thanks")
- Je vous remercie. ("Thank you")(Formal and/or plural)
- Cimer. ("Thanks")(Slang)
↓ Example in a story with translation ↓
Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.
Aider un ami
Help a friend
AliceTu as besoin de ta voiture ce week-end ?
Do you need your car this weekend?
JacquesProbablement pas. Pourquoi ?
Probably not. Why?
AliceJe dois emmener un ami à l'aéroport.
I have to take a friend to the airport.
JacquesAh ok. Quel ami ?
Ah ok. Which friend?
AliceTu ne le connais pas.
You don't know him.
JacquesDis-moi son nom, peut-être que je le connais.
Tell me his name, maybe I know him.
AliceAdam.
Adam.
JacquesTu le connais depuis longtemps ?
Have you known him for a long time?
AliceEuh, depuis un an je pense. Peut-être un peu plus.
Hmm, for a year I think. Maybe a bit more.
JacquesC'est bizarre que tu n'en avais jamais parlé avant.
It's weird that you never mentioned him before.
10%
The story just started!
Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.
Already a member? Full story and quiz here.